Livres de la journée Pearl Harbor pour enfants et l’histoire de ma mère

De Pearl Harbor à Hiroshima : A Voyage personnel

Ma mère, âgée de près de 90 ans, a bouclé la boucle avec le lien de la Seconde Guerre mondiale. Née dans le quartier japonais de San Francisco, ses parents venaient d’Hiroshima. J’ai visité le musée d’Hiroshima avec elle il y a deux décennies, alors que je travaillais à Tokyo pour l’été. L’été dernier, nous sommes tous allés visiter le musée de Pearl Harbor où, en une seule journée, sa vie a totalement changé.

Imaginez qu’on vous donne 48 heures de préavis pour sortir de l’esquive. Si vous avez eu la chance de posséder une propriété (les Américains d’origine japonaise ne pouvaient l’acheter que par l’intermédiaire de leurs enfants nés aux États-Unis), le fait d’être réinstallés dans un camp de concentration signifiait manquer l’emprunt. La famille de ma mère ne pouvait prendre que ce qu’elle pouvait porter. Ils ont eu de la chance. Nous avions des parents dans une région reculée de l’Utah près du site d’essai nucléaire, et ils y sont allés, vivant finalement sous une tente tout en travaillant sur la ferme du parent.

Ma mère était allée à Hawaii plusieurs fois mais jamais au musée de Pearl Harbor. Elle a dit qu’elle était allée à la célébration du 442e régiment au nom de son frère qui était un ancien combattant décoré. Et nous l’avons envoyée pour un voyage artistique à Molokai pour son anniversaire.

Aujourd’hui est le jour où les Japonais bombardèrent Pearl Harbor le matin du 7 décembre 1941. Les Américains, bien qu’avertis d’une éventuelle attaque aérienne, ont connu une série d’événements malheureux qui leur ont fait rater les signes avant-coureurs. Et la vie de ma mère a basculé.

Pour commémorer cette journée dans l’histoire, j’ai rassemblé tous les livres pour enfants sur l’expérience de la Seconde Guerre mondiale japonaise américaine que j’ai pu trouver. Est-ce que j’en manque ? S’il vous plaît, carillonnez. Merci !

  1. s.Je viens d’apprendre l’existence de Rafu Shimpo : Femmes japonaises Defiant Am incarcérées pendant la seconde guerre mondiale, mortes à 91 ans. Envoyé un télégramme de protestation à Pres Roosevelt :

Après l’attaque japonaise sur Pearl Harbor, elle a été prise dans le retrait massif des Japonais américains. Contrairement à de nombreux Américains d’origine japonaise, elle prit des mesures contre la politique du gouvernement – au début de février 1942, elle envoya un télégramme à la Maison-Blanche, exhortant le président Roosevelt à reconnaître que les Nisei étaient des Américains loyaux ayant des droits de citoyenneté.

Après avoir été incarcérée brièvement au Santa Anita Assembly Center, Nishi a eu une occasion spéciale de quitter le camp et de fréquenter l’Université de Washington à St.Louis, où elle s’est inscrite au programme de maîtrise en sociologie. Elle a présenté un rapport sur les communautés locales dans le cadre de l’étude japonaise UC Berkeley sur l’évacuation et la réinstallation des Japonais

Livres d’images américains japonais de la Seconde Guerre mondiale

A Fish for Jimmy : Inspiré par l’expérience d’une famille dans un camp d’internement japonais-américain par Katie Yamasaki

Lorsque le père de Taro est emmené parce qu’il est d’origine japonaise américaine, lui, sa mère et son frère cadet sont contraints d’aller dans un camp d’internement japonais. Le frère cadet de Taro ne veut pas manger ; la nourriture à la maison lui manque, y compris les légumes frais et le poisson. Son père a dit à Taro qu’il devait aider à prendre soin de Jimmy et cela pèse lourd sur lui. Taro coupe une clôture et se faufile hors du camp pour attraper du poisson frais dans un ruisseau près d’une montagne à mains nues. Enfin, Jimmy mange. C’est l’histoire vraie de la famille de Katie Yamasaki.

Le Bracelet par Yoshiko Uchida

J’ai lu cette histoire il y a longtemps et je me suis souvenu que c’était une histoire particulièrement triste d’internement que je ne pouvais pas me résoudre à lire à mes filles. La petite Japonaise reçoit de son ami américain un bracelet qu’elle apporte au camp d’internement et qui se perd.

A Place Where Sunflowers Grow by Amy Lee-Tai

Une histoire bilingue (japonais/anglais) sur la grand-mère de l’auteur qui a été internée à Topaz et a vraiment fait pousser des tournesols de 8 pieds dans le désert.  Une histoire stoïque sur la façon de faire face à l’internement.  C’est le premier livre de l’auteur.