Livres pour enfants philippino-américains & cadeaux pour enfants

Mika Song et Isabel Roxas se sont associés pour créer des livres pour enfants philippins et philippino-américains qui sont peu nombreux et éloignés de.

Je ne connais qu’un seul livre d’images, Cora Makes Pancit par Dorina K.Lazo Gilmore, illustré par Kristi Valiant.

J’en ai trouvé un autre !!

Is it a Mermaid? par Candy Gourlay, illustré par Francesca Chessa

« Quand Benjie et Bel trouvent une étrange créature sur une plage tropicale, ils savent que c’est un dugong. Mais le dugong insiste qu’elle est une belle sirène et pour le prouver, elle leur montre sa queue de sirène et leur chante une chanson de sirène.

Les enfants ne sont pas convaincus mais ils jouent quand même avec leur nouvel ami. Quand il est temps pour elle de retourner en mer, il lui reste une surprise : pourrait-elle être une sirène après tout ? »

J’ai lu récemment See You in the Cosmos par Jack Cheng avec mon fils. Ce livre de chapitre de fiction de 7e année, de niveau intermédiaire, a subtilement inclus la référence que le personnage principal, Alex Petroski, 11 ans, est à moitié philippin, par l’intermédiaire de sa mère, ce qui l’a rendu nécessaire. C’est l’histoire d’un jeune garçon à la recherche de différentes vérités et qui trouve des amitiés improbables en cours de route. J’aime la façon dont l’histoire n’est pas à propos d’être Philippin mais est une autre dimension de l’histoire.

Hand Over Hand par Alma Fullerton, illustré par Renne Benoit

Je l’ai découvert grâce à la fête Twitter de la Journée multiculturelle du livre pour enfants.

Nina n’arrive pas à convaincre son lolo de l’emmener pêcher sur le vieux bateau banca avec lui. La réponse de Lolo est la même que d’habitude : « Un bateau n’est pas un endroit pour une fille. » Quand Nina promet d’appâter son propre hameçon et d’enlever sa propre prise, son grand-père s’incline enfin, « juste pour aujourd’hui ». Au grand amusement des autres pêcheurs de leur village philippin, Lolo montre à Nina comment lancer les lignes, mettre l’hameçon et tirer un poisson main dans la main. Mais personne ne rit quand Nina ramène le plus gros poisson de la journée !

J’ai trouvé ceci sur The Mixed Up Files of Middle Grade Authorsblog :

Son Who Returnspar Gary Robinson (Choctaw/Cherokee)

Mark Centeno, 15 ans, est d’origine Chumash, Crow, mexicaine et philippine – il se dit lui-même « quatre sortes de marron ». Lorsque Mark va vivre avec sa grand-mère Chumash dans la réserve du centre de la Californie, il découvre un monde riche en histoire et en culture familiale qu’il connaît très peu. Il trouve aussi un moyen de mieux comprendre une partie de sa propre identité : la danse pow-wow. Ravivé par les danseurs traditionnels et ressentant l’attraction magnétique des tambours, Mark commence l’entraînement et les autres préparatifs nécessaires pour qu’il puisse participer en tant que danseur à l’un des plus grands pow-wow des États-Unis.

Mika a un nouveau livre paru chez Charles bridge Publishing et nous en offrons un exemplaire ! Nous offrons également deux livres d’images bilingues illustrés par Isabel Roxas : Mang Andoy’s Signs etAraw Sa Palengke.S’il vous plaît remplir le Rafflecopter en bas pour entrer. Il y aura trois gagnants, un pour chaque livre.

A Nouvelle année scolaire : Six histoires à six voix par Sally Derby, illustré par Mika Song

Rencontrez six enfants de la maternelle à la cinquième année qui entrent dans une nouvelle année scolaire. Ils sont à la fois nerveux et excités à l’idée de ce que le premier jour leur apportera. Mika Song capture leurs espoirs, leurs rêves et leurs craintes avec des illustrations simples et engageantes.

Mang Andoy’s Signs par Mailin Paterno, illustré par Isabel Roxas

Un livre pour enfants philippin en deux langues : Tagalog et anglais. L’art de la persuasion est délicieusement révélé dans le conte urbain richement nuancé de Mailin Paterno, illustré avec charme et zeste d’Isabel Roxas. Les enfants seront tous plus avisés d’apprendre comment vous demandez est tout aussi important que ce que vous demandez.

Araw Sa Palengkepar May Tobias-Papa, illustré par Isabel Roxas

Je viens avec Nanay ! On va au marché. Qu’est-ce qu’on y verrait ? Qui dois-je rencontrer ? Venez vous joindre à nous ! Aujourd’hui, c’est le jour du marché ! Sasama ako kay Nanay !

Et vous ? Pouvez-vous nous aider à compléter cette liste ? Merci !

Livres pour enfants philippins et philippino-américains

Bahay Kubo illustré par Pergylène Acuña

C’était l’un des livres de bord préférés de ma fille — elle adorait les personnages végétaux ridicules et c’est une chanson folklorique amusante à mettre en musique. — Mika Song

Mang Andoy’s Signs par Mailin Paterno Illustrations par Isabel Roxas

Un livre d’images soigné plein de scènes de rue charmantes de Manille (panneaux peints à la main, nourriture de rue et modes de transport) qui capturent l’ingéniosité et la nature des gens. – Mika Song

Leo the Late Bloomer par Robert Krauss, illustré par Jose Aruego

Un récit réconfortant du très spécial et talentueux Lion, qui a juste besoin d’un peu plus de temps et d’espace pour s’épanouir. Dessiné avec audace et couleurs vives par le grand José Aruego. – Isabel Roxas

Bakit Matagal ang Sundo ko? par Kristine Canon illustré par Mariano Ching

Les fabuleux dessins de Mariano Chings nous emmènent dans un voyage fou d’imagination où notre protagoniste pense à toutes les choses merveilleuses (tortues, girafes et aigles oh my !) qui pourraient empêcher sa mère de venir la chercher à l’heure. – Isabel Roxas

Hating Kapatid par Raissa Rivera Falgui illustré par Fran Alvarez

Aux Philippines, « haïr kapatid » fait référence à obtenir votre « juste part » comme vous le feriez en partageant les choses avec vos parents, en particulier avec vos frères et sœurs. Dans cette fable moderne, un frère aîné, une fourmi, tente d’embobiner sa petite sœur de sa juste part de choses et la comédie s’ensuit. Les délicieuses aquarelles de l’illustratrice Fran Alvarez ajoutent beaucoup de charme et d’hilarité à cette histoire de rivalité fraternelle. – Isabel Roxas

Chenelyn ! Chenelyn ! par Rhandee Garlitos illustré par Liza Flores

Oh non ! La femme de chambre est tombée malade ! Qu’est-ce qu’on fait maintenant ? Une histoire drôle et émouvante sur l’appréciation du travail acharné des aides ménagères partout dans le monde. – Isabel Roxas

Kung Linggo par Virgilio Almario, illustré par Abi Goy

est un beau livre plein d’humour sur ce qui se passe quand vous invitez un Tigre chez vous un dimanche après-midi. C’est seulement en tagalog, mais si vous parlez la langue, c’est une telle joie à lire. Vous pouvez suivre sans les mots et profiter des scènes idiotes, des couleurs luxuriantes et de l’imagination sauvage d’Abi Goy. – Isabel Roxas